有一個問題我已經(jīng)想了很久,那就是為什么設(shè)計感如此出眾的日本人,他們的網(wǎng)站設(shè)計得如此難看。——實際上,不獨日本人,幾乎是使用方塊字的地域,好像都有這樣的問題??纯慈毡尽⑴_灣地區(qū),還有我們大陸這邊的門戶網(wǎng)站的設(shè)計,簡直是密集恐懼癥患者的克星。
這個疑惑埋在我心中很久。難道是因為東方人天生在網(wǎng)頁設(shè)計上不如西方人嗎?應(yīng)該不是,孔子都認為教育要因材施教,沒有人天生駑鈍,顯然智力、以及對美的追求上,東西方并沒有什么大的不同,那么問題出自哪里?最近閱讀了 Randomwire 的文章,才知道是為什么。
先讓我們看一下東方人設(shè)計的網(wǎng)站有什么人神共憤的地方。以日本樂天、雅虎日本等網(wǎng)站為例,可以發(fā)現(xiàn)他們的設(shè)計存在以下問題:
•密密麻麻的文字;
•又小,質(zhì)量又低的圖片;
•數(shù)量多到數(shù)不清的列;
•刺眼的顏色,以及閃動的橫幅廣告;
•大量使用已經(jīng)過時的技術(shù),比如 Flash。
日本人崇尚殘缺的意境,但網(wǎng)頁設(shè)計卻感覺不到這樣的文化。這背后的原因是——
語言不同
東方人所使用的象形文字,與西方人所使用的拼音文字完全不同。象形文字不光字形比拉丁文字更復(fù)雜,而且一個字往往表達多個意思。長期在這樣的文字訓(xùn)練之下,中國人、日本人都擁有同一段時間內(nèi)處理多種信息的能力。
缺乏重要性。和拉丁文字不同,象形文字,比如說日本文字里,缺乏斜體、大寫這樣的視覺手段,來強調(diào)句子中某一部分的重要性。這使得他們的設(shè)計師需要為原來的信息增加修飾,才能使某些內(nèi)容突出。
語言籬笆。不管是網(wǎng)絡(luò)還是程序語言,都基于英語,他們都基于西方國家的習(xí)慣,而主要的文檔資源還有教育資源也同樣是英語的。這使得新技術(shù)不會那么快就傳播到東方世界中去。
文化不同
風(fēng)險規(guī)避。日本文化一般不鼓勵冒險,或者是表現(xiàn)比別人突出。一旦有了先例,別人就會自覺的跟隨,而不管是否具有更好的解決方法。甚至日本的亞文化圈子里,也確認有自己的風(fēng)潮和規(guī)則。
消費行為。人們在作出消費決定之前,需要水平很高的保證——這意味著,長篇累牘的描述,以及細致的規(guī)格參數(shù)。他們不會因為標(biāo)題,或者是一張漂亮的圖片而沖動。“少即多”在這里并不通行。
廣告。對于網(wǎng)絡(luò),日本公司往往認為那是另外一個廣告平臺,可以更好的傳遞他們想表達的信息。最終網(wǎng)站被塞滿了信息,就好像小小的宣傳手冊一樣,而不是一個用于交互的工具。
城市景觀。在東京漫行,處處是五光十色的廣告牌,吵鬧的游戲機室,擠著穿著正裝的上班族以及放學(xué)小孩的喧鬧聲,混亂無比。這樣的城市景觀看上去從現(xiàn)實蔓延到了網(wǎng)頁上。正因為日本文化如此重視物理空間,那么具備同樣功能的網(wǎng)絡(luò)空間,他們也不可能浪費。
工作角色。在日本的招聘網(wǎng)站上,還能看到許多類似「網(wǎng)頁專業(yè)人員」等之類的招聘告示,這讓人不禁想起以前公司需要招聘專門一個人為網(wǎng)站編寫代碼的日子。但的確,在日本許多公司仍然如此。另一方面,因為日本公司很難滿足對自由發(fā)揮空間有所要求的創(chuàng)意人士,因此這些人都去了別的地方。
技術(shù)不同
移動遺產(chǎn)。在 iPhone 流行之前,日本人使用自己專有的先進的移動網(wǎng)絡(luò),以及自己品牌的手機,而且比用電腦更加頻繁。那個時候,手機屏幕尺寸十分小,因此網(wǎng)站的設(shè)計也趨向在狹窄的空間里塞進更多的內(nèi)容。這種做法仍然影響今天的網(wǎng)站設(shè)計。
網(wǎng)頁字體。對于非拉丁文字來說,網(wǎng)頁字體資源是匱乏的。原因在于,象形文字里成千上萬個字都需要單獨設(shè)計,這需要花更多的精力、更長的時間,還有更長的下載時間。基于這些原因,設(shè)計師傾向使用表達更加靈活的圖片,而非文字來表示非標(biāo)準(zhǔn)的字體。
Windows XP & IE 6。仍然有許多人在用這些軟件里的“恐龍”,尤其在企業(yè)里。 一句勝千言。
科普云為您講解最實用的網(wǎng)站建設(shè)相關(guān)知識 | 延伸閱讀 | |||
上一篇:最新響應(yīng)式網(wǎng)站設(shè)計發(fā)展趨勢 |
| |||
下一篇:讓網(wǎng)頁設(shè)計有規(guī)律可循 |